Whakamaramatanga:
Whakaritea ki te ahumahi ahumahi me nga taputapu hiko, Ko nga taputapu hiko o te puhoi-tohu e tika ana kia tohuhia he momo puhipuhi-tohu. Koinei te mea e kiia ana ko te tohu o te pahū-tohu.
Te kaupapa:
Each explosion-proof electrical device should have its explosion-proof marking clearly displayed on its visible parts and nameplate. This system provides essential information, indicating that the marked electrical equipment is explosion-proof and specifying the types of hau mura environments and hazardous areas where it can be safely used. Maamaa, this is crucial information.
Composition:
The composition of the explosion-proof marking and examples of such markings consist of the following English letter combinations: Ex (Explosion-protect) represents “pahū-pahū,” followed by the explosion-proof type (which can also include the equipment protection level), equipment category, explosion-proof grade symbol (ranei pāmahana), and/or equipment protection level symbol (ranei pāmahana).
The representations of the momo pahū (d, e, i, p, o, q, m, n, s), equipment classification (I, II) (IIA, IIB, IIC), temperature grading (T1, T2, T3, T4, T5, T6), and equipment protection levels (Ca, Cb, Ka; Ma, Mb, Gb) are well-established. Na, we use these representations to exemplify the composition of explosion-proof markings for different types of taputapu hiko pahū-kore.